donderdag 3 maart 2016

Mooi weer en toch ontgoocheld...

Nadat het twee dagen ouwe wijven, katten en honden én pijpenstelen heeft geregend krijgen we hier over ons kikkerland eindelijk een eerste maartse opklaring aangeboden. Prachtig: zuiver doorgespoeld en strak uitgewaaide polderlucht met een waterzon die erg haar best doet om er direct al iets moois van te maken. Vandaag al!!!  Mocht iedereen dat bij tussenpozen eens willen doen.

Een goede maand geleden schreef ik hier iets over een bezoek aan Waterloo, en dat ik daar het gelijknamige boek van Johan Op de Beeck had gekocht. Een ondertitel als 'De laatste 100 dagen van Napoleon' trok nog meer mijn aandacht met daar bovenop het feit dat ik de heer Op de Beeck al eens aan het woord had gehoord tijdens 'Interne Keuken'  op Radio 1.
Het was vorig jaar, bij de 200ste verjaardag van die grande bataille. Dat klonk toen veelbelovend, had zich vastgezet in mijn herinnering en dus was mijn beslissing in de bookshop aan de voet van de befaamde 'butte du lion' ook snel genomen. Dit moest ik kopen en ik zag het als een volgende stap in mijn leeslijst voor 2016. Een meeslepende story die ondanks de menigvuldig herhaalde fragmenten in de verhaallijn toch blijft boeien.
Op de eerste pagina, de allereerste van de inleidende toelichting, moest ik al meteen een rare taalkronkel verwerken (... trof het mij dat ook dat heel wat historici...) die diende gelezen als "trof het mij dan ook dat..".
Ik noteerde het in de kantlijn, maar dit mocht de pret niet bederven. Dat er af en toe nog wat foutjes de nalees-correctie gepasseerd waren leek mij raar, maar het verhaal en de geschiedenis (uiteraard ook!!)  bleef boeiend genoeg, dus las ik dapper verder. Tot ik de titel van hoofdstuk 7 zag, in een uitermate groot lettertype en dus niet over het hoofd te zien: 17 JUNI, OP WEG NAAR NAAR DE ONTKNOPING. 
Vanaf dat moment was de leute er grotendeels af en las ik meer om de volgende stijl-, schrijf-, zet- of taalfout te vinden dan om de strategische strapatsen van Bonaparte & Co te ontdekken. Het werd steeds moeilijker om mijn aandacht bij de verhaallijn te houden. Met het potlood in de aanslag bleef ik fouten aanstippen in de tekst op pagina's 219, 231, 250, 256, 260, 263, 265 (2), 288, 292 (2), 297, 302, 307, 317, 333, 364, 365 en 376. Da's toch iets teveel van het goe... eh, slechte!! Storend gewoon. In de eerste helft van het boek is het al niet beter. Als U echt wil zoek ik het nog wel eens op. Maar meneer Op de Beeck, van U had ik toch meer nauwgezetheid verwacht. En ook van uitgeverij Manteau. Wat doen we hiermee? Het gaat ook al om een zesde druk. Veel corrigeerwerk is hier niet gebeurd, en zo ja: dan moet die eerste druk een ware puinhoop geweest zijn. Ben behoorlijk ontgoocheld. Ik probeer via een mailtje contact te nemen met auteur en/of uitgever. Ben benieuwd wat hun reactie gaat zijn. Wordt allicht vervolgd...

3 opmerkingen:

  1. Hey Marco, nu je op "mijn" terrein komt. Zou het niet kunnen dat dit gewoon zet(tik)fouten zijn van de drukker? Ter verdediging van Napoleon kan ik je wel zeggen dat in "Oorlog en Vrede" van Leo Tolstoi, ISBN 90 6134 079 9; uitgeverij Bigot & Van Rossum; Blaricum; S.D. er geen hoofdstuk is waarin geen zetfouten voorkomen. Gezien de "leeftijd" van dit werk neem ik aan dat het nog zetfouten waren. Dit maar gewoon om te zeggen dat er echt niets nieuws onder de zon is. Natuurlijk verwacht je in de zesde druk van Waterloo dat één en andere verbeterd is. Heb dit even nagekeken in mijn exemplaar (eerste druk: dezelfde fouten. Spijtig. Uitgeverij Manteau zal elke melding rechtzetten...Naar eigen zeggen. Verder hoop ik wel dat je je, in een latere fase, terug op de inhoud kan concentreren en de zes coalities die Napoleon tegen zich gehad heeft. Allen gefinancierd door Engeland, rechtstreeks of onrechtstreeks. Binnenkort kunnen we dan eens op basis van gelijkheid over de verdiensten van Napoleon praten. See you.

    BeantwoordenVerwijderen
  2. Hey Marco, nu je op "mijn" terrein komt. Zou het niet kunnen dat dit gewoon zet(tik)fouten zijn van de drukker? Ter verdediging van Napoleon kan ik je wel zeggen dat in "Oorlog en Vrede" van Leo Tolstoi, ISBN 90 6134 079 9; uitgeverij Bigot & Van Rossum; Blaricum; S.D. er geen hoofdstuk is waarin geen zetfouten voorkomen. Gezien de "leeftijd" van dit werk neem ik aan dat het nog zetfouten waren. Dit maar gewoon om te zeggen dat er echt niets nieuws onder de zon is. Natuurlijk verwacht je in de zesde druk van Waterloo dat één en andere verbeterd is. Heb dit even nagekeken in mijn exemplaar (eerste druk): dezelfde fouten. Spijtig. Uitgeverij Manteau zal elke melding rechtzetten...Naar eigen zeggen. Verder hoop ik wel dat je je, in een latere fase, terug op de inhoud kan concentreren en de zes coalities die Napoleon tegen zich gehad heeft. Allen gefinancierd door Engeland, rechtstreeks of onrechtstreeks. Binnenkort kunnen we dan eens op basis van gelijkheid over de verdiensten van Napoleon praten. See you.

    BeantwoordenVerwijderen
  3. Beste vriend,
    Op basis van de aangehaalde argumenten mag ik wellicht veronderstellen dat de dubbele boodschap hierboven met een zetfout te maken heeft. Of moet ik het zoeken in de richting van een verwittigd man die er een veelvoud van waard is?

    BeantwoordenVerwijderen